Fale com o produtor

O evento já encerrou...

Tradução de jogos: teoria e prática da localização de videogames

Carregando recomendações...
Evento encerrado

Tradução de jogos: teoria e prática da localização de videogames

25 fev - 2021 • 19:00 > 01 abr - 2021 • 21:00

 
Evento Online via Zoom

Descrição do evento

VAGAS ESGOTADAS! Para registrar interesse na próxima edição desta oficina, clique aqui e preencha o formuláro. 


------
Neste curso, você vai conhecer o universo da localização de jogos, as etapas de todo o processo de localização, com foco na tradução, vai saber por que a tradução de jogos é chamada de localização, como é o dia a dia de um profissional da área e conhecer a realidade e os desafios desse meio. Você também vai descobrir com que tipos de textos e exigências um tradutor da área precisa lidar e quais são as competências e conhecimentos necessários para atuar no ramo. Além disso, teremos muitos exercícios práticos focados nos principais desafios com os quais os tradutores de jogos se deparam. E mesmo que você não seja gamer ou nunca tenha se imaginado atuando nessa área, vai descobrir um novo ramo empolgante e muito promissor na tradução de jogos.

Nesta edição, ampliamos a duração do curso, pois o assunto é extenso e assim podemos explorar ainda mais a parte teórica e prática!

Os encontros serão ao vivo via Zoom e é necessário instalar o aplicativo no computador ou no celular. Crie seu cadastro e instale o aplicativo com antecedência. Recomendamos o uso de câmera e microfone, mas também é possível interagir via chat. Todos os links necessários serão enviados junto com o ingresso pelo próprio Sympla. Os encontros não serão gravados! Programe-se para comparecer às aulas no horário estipulado.

*  *  *

Pré-requisito: Os exercícios serão aplicados no par inglês-português, portanto é necessário ter fluência nas duas línguas.

*  *  *

Público-alvo: Não é preciso ter experiência com tradução de textos. O curso é voltado ao público interessado no mercado de localização de jogos em geral, tradutores (iniciantes ou experientes) que já atuam na área e querem se aperfeiçoar, e pessoas que atuam em outras áreas da tradução e sentem vontade de se inserir na localização de jogos.

*  *  *

Maryanne Linz é professora do módulo de Localização de jogos na Pós-graduação de Tradução Inglês-Português da PUCPR. É uma profissional atuante na área de jogos, como tradutora e editora de alguns dos produtos mais importantes da indústria, como Fortnite, Resident Evil 3, Soulcalibur VI, The Walking Dead: The Final Season, entre muitos outros. Com vinte anos de experiência no mercado editorial como editora, tradutora e revisora, Maryanne já trabalhou em centenas de projetos de ficção e não ficção para editoras como Objetiva, Bertrand Brasil, Rocco, Planeta, Zahar, HarperCollins Brasil e Record. Há alguns anos passou a se dedicar exclusivamente à indústria de jogos e hoje trabalha em projetos de empresas como Microsoft, Epic, EA, Bungie, Capcom, Ubisoft, Bandai Namco, Amazon,  entre outras. 

Edmo Suassuna é tradutor literário desde 2004, com traduções publicadas de autores como Neil Gaiman, Suzanne Collins, Robert A. Heinlein, Naomi Novik, Richard Morgan e Glen Cook, e tem mais de 10 anos de experiência na localização de jogos. Foi editor do selo Suma de Letras de ficção pop, a casa brasileira de Stephen King, onde coordenou e editou dezenas de traduções. Um dos integrantes originais da equipe de localização de World of Warcraft, da qual ainda faz parte, Edmo também foi líder da equipe de tradução de Diablo III, e participa de projetos de jogos da Microsoft, Blizzard, Riot, Epic, Ubisoft, Amazon e muitas outras. Geek de primeira geração, Edmo curte jogos, livros, filmes, seriados e tecnologia desde que se entende por gente.

*  *  *

Regras para emissão do certificado:
O participante que tiver comparecido a pelo menos 4 encontros poderá solicitar a emissão de um certificado digital pelo e-mail [email protected]

*  *  *

POLÍTICA DE CANCELAMENTO:
Até 5 dias antes do evento, o aluno poderá solicitar o cancelamento e será reembolsado integralmente. Para isso, basta clicar no botão Fale com o organizador, aqui embaixo, e escrever uma mensagem com seu e-mail e o número do pedido que deseja cancelar.
 
Para mais informações sobre a política de reembolso do Sympla, veja os links:

Caso não haja quórum mínimo para a realização do evento, ele será cancelado e os valores pagos serão reembolsados de acordo com as políticas acima.

Política do evento

Edição de participantes

Você poderá editar o participante de um ingresso apenas uma vez. Essa opção ficará disponível até 24 horas antes do início do evento.

Saiba como editar participantes
Termos e políticas

Como acessar o evento

Acesse a aba Ingressos no site ou no app Sympla disponível para iOS e Android

Selecione o evento desejado e toque no botão acessar evento

Pronto! O link de acesso também será enviado para você por email.

Saiba mais sobre o acesso a eventos online

Sobre o produtor

organizer

Pretexto

Métodos de pagamento

Parcele sua compra em até 12x

Compre com total segurança

Os dados sensíveis são criptografados e não serão salvos em nossos servidores.

Google Safe BrowsingPCI compliant

Precisando de ajuda?

Acessa a nossa Central de Ajuda Sympla ou Fale com o produtor.

O App está de cara nova!

baixe agora