Login
Do texto hebraico ao Novo Testamento Grego

Do texto hebraico ao Novo Testamento Grego

CICLO DE ESTUDOS PARA QUALIFICAÇÃO DE INTÉRPRETES

Por Sociedade Bíblica do Brasil

Iniciante

Conteúdos gravados

Exercícios de fixação

Certificado

Inscrição Gratuita

Grátis
Acesso por 1 ano

O que você aprenderá

  • Você sabe como se formou o Novo Testamento Grego? Neste curso você aprenderá a transmissão do texto hebraico,

Descrição

Você sabe como se formou o Novo Testamento Grego? Neste curso você aprenderá sobre a transmissão do texto hebraico, o códice Sinaítico e as variantes textuais do Novo Testamento.


Aula 1: A transmissão do texto hebraico

O Antigo Testamento da Bíblia foi escrito em língua hebraica e língua aramaica. Quando tratamos da questão do cânone, abordamos o fechamento do cânone, ou seja, a data aproximada em que esse cânone ficou fechado, ou foi concluído. Dá pra arredondar e dizer que por volta do ano 100 depois de Cristo, a Bíblia Hebraica estava completa, ou não havia mais discussão sobre que livros poderiam ou não poderiam fazer parte dela.


Aula 2: A Bíblia Hebraica Stuttgartensia

Vamos falar sobre a Bíblia Hebraica. Esta é a Bíblia Hebraica Stuttgartensia. Ela foi editada ao longo de uma década, entre 1967 e 1977. Vários editores ou biblistas especializados em hebraico e em Bíblia Hebraica editaram diferentes partes da Bíblia ao longo desses 10 anos, e a partir de 1977. Hoje, ela é impressa como um livro só, a Bíblia Hebraica.


Aula 3: A produção de um Novo Testamento Grego

Nesta aula, vamos tratar da produção de um Novo Testamento grego. O Novo Testamento foi escrito todo ele em língua grega. O cânone do Novo Testamento, nos seus contornos básicos (assim de 20 ou 22 livros), estava absolutamente definido por volta do ano 200 depois de Cristo. Ainda havia discussão quanto a alguns livros, mas aos poucos a igreja foi tendo a certeza de que os livros do Novo Testamento são esses 27.


Aula 4: O Códice Sinaítico

Como se faz um Novo Testamento grego?O Novo Testamento grego é feito a partir dos materiais disponíveis, que são basicamente três: manuscritos gregos, traduções antigas, especialmente o latim; e também as citações nos textos dos teólogos da igreja antiga que escreveram em grego e que citaram o Novo Testamento em grego.


Aula 5: As variantes textuais do Novo Testamento Grego

Nessa aula vamos abordar a questão das variantes textuais do Novo Testamento.O que são variantes? Variantes são variações, são diferenças entre diferentes textos, ou diferentes cópias, ou exemplares de um texto. Se um mesmo documento tem duas formas, ou em determinado ponto tem uma palavra e em outra cópia, num outro exemplar, tem uma palavra diferente, essa diferença entre as palavras é chamada de variante textual.


--------------------------------------------------------

Rev. Dr. Vilson Scholz

Possui graduação em Teologia pelo Seminário Concórdia (Porto Alegre, 1978), Mestrado em Teologia Exegética do Novo Testamento (Concordia Seminary, St. Louis, MO Estados Unidos, 1981) e Doutorado em Teologia Bíblica (Concordia Seminary, St. Louis, Estados Unidos, 1993). Atua como professor de Teologia, principalmente nas áreas de Hermenêutica e Exegese do Novo Testamento.

Estrutura

Campanha Recomeçar

  • Todos precisam ter a vida transformada
  • FAÇA SUA DOAÇÃO

Aula 1

  • A transmissão do texto hebraico
  • A transmissão do texto hebraico – texto da aula
  • Exercício

Aula 2

  • A Bíblia Hebraica Stuttgartensia
  • A Bíblia Hebraica Stuttgartensia – texto da aula
  • Exercício

Aula 3

  • A produção de um Novo Testamento Grego