App Sympla
Baixe agora

Oficina de tradução de textos literários inglês–português (Pré-Congresso ABRATES 2016)

O evento já encerrou...

Ver evento

explore outros eventos como esse

Evento encerrado

Oficina de tradução de textos literários inglês–português (Pré-Congresso ABRATES 2016)

Centro de Convenções Sul-América - Rio de Janeiro, RJ
03 de junho de 2016, 09h-12h

Inscrição

Inscrição
R$ 80,00
Pague em até 10x
Inscrições até 03/06/2016
Encerrado
Ingresso direto
Grátis
Inscrições até 03/06/2016
Encerrado

Descrição do evento

Oficina de tradução de textos literários inglês>português.

Vamos falar sobre o cuidado necessário com a linguagem para diferentes públicos e abordar alguns problemas mais recorrentes na tradução de diálogos, trocadilhos e descrições.

Material necessário: laptops, tablets e material para anotação

Público-alvo: tradutores e alunos de cursos de tradução

Carolina Caires Coelho

Tradutora, revisora e leitora crítica. Formada em tradução inglês-português pela UNIBERO, trabalha para diversas editoras brasileiras desde 2003. Traduz ficção e não ficção.

Flávia Souto Maior

Tradutora e leitora crítica com formação em jornalismo pela ECA-USP, trabalha quase exclusivamente com livros de ficção e não ficção desde 2007, traduzindo obras de diversos gêneros para grandes editoras brasileiras.

Conheça os termos e condições do evento: https://cafecomtraducao.com.br/termos-e-condicoes-de-cursos-e-eventos/

Sobre o produtor

ABRATES – Café com Tradução

Local

Centro de Convenções Sul-América
Avenida Paulo de Frontin , 1, Praça da Bandeira
Rio de Janeiro, RJ

Ver mapa

Login

Esqueceu sua senha? Clique aqui.

Recuperar senha

Confira seu e-mail

O endereço indicado receberá um e-mail com instruções de como criar uma nova senha.

Criar conta

Ao me cadastrar, concordo com os Termos de uso e Política de privacidade da Sympla

Confira seu e-mail

Acesse seu e-mail e clique no link de confirmação.