27 fev - 2024 • 19:30 > 27 fev - 2024 • 21:30
Você sabe o que é uma CAT Tool?
As CAT (Computer-Assisted Translation) Tools são softwares que auxiliam e otimizam o trabalho dos tradutores, sem nunca substituir o trabalho deles. Ainda temidas por parte desses profissionais, essas ferramentas tecnológicas, quando utilizadas de modo apropriado, e cujo uso é requisitado por grandes clientes de tradução e pós-edição, permitem o aumento da produtividade, a criação de glossários, de memórias de tradução, facilitam a uniformização do arquivo e o gerenciamento de terminologia, entre outras funcionalidades.
Considerando a importância desses recursos para o trabalho do tradutor, mas também do revisor, nesta aula aberta Ana Julia abordará 10 tópicos importantes relacionados às CAT Tools, tanto para você que já as utiliza, quanto para você que nunca as utilizou.
Venha saber mais a respeito, participe dessa aula ao vivo e gratuita!
IMPORTANTE
1. Essa aula é aberta, acontecerá no dia 27/02, das 19h30 às 21h30 via Google Meet e ficará gravada no nosso canal do YouTube. O certificado será elegível apenas aos apoiadores que completarem uma atividade na plataforma da nossa escola.
Conhece o nosso programa de apoio? Venha participar, com uma pequena contribuição você nos ajuda a manter iniciativas como essa e terá acesso a uma série de vantagens, entre elas a participação no nosso clube de leitura.
2. Venha participar também do curso Desvendando as CAT Tools, com Ana Julia Perrotti-Garcia, que tem 12 aulas gravadas e 1 ao vivo, esta última acontecerá no final de abril. As vagas são limitadas!
3. Não esqueça de se inscrever aqui na Sympla para receber o link de acesso à sala e facilitar a nossa comunicação. Vamos?
Dúvidas? Escreva para a gente.
Sobre a professora
Ana Julia Perrotti-Garcia
é docente em cursos de extensão, pós-graduação e oficinas de Prática de
Tradução e CAT tools; doutora em Língua e Literatura Inglesa pela Faculdade de
Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH) da USP-SP, mestre em Linguística
Aplicada pela Pontifícia Universidade Católica (PUC) de São Paulo com ênfase em
Linguística de Corpus, especialista em Tradução pela FFLCH-USP. Tradutora há
mais de 15 anos, com experiência em tradução técnica, montagem de glossários,
terminologia e ferramentas computacionais. Autora de mais de 10 dicionários e
glossários técnicos, em sua maioria criados a partir da análise de corpus com
ferramentas computacionais. Palestrante nacional e internacional, tendo
proferido palestras e cursos em Portugal, Austrália, Irlanda, Inglaterra e
Estados Unidos, entre outros.
Conheça nossos cursos e serviços, acesse www.amandamoura.com
Cancelamentos de pedidos serão aceitos até 7 dias após a compra, desde que a solicitação seja enviada até 48 horas antes do início do evento.
Saiba mais sobre o cancelamentoVocê poderá editar o participante de um ingresso apenas uma vez. Essa opção ficará disponível até 24 horas antes do início do evento.
Saiba como editar participantesSelecione o evento desejado e toque no botão acessar evento
Pronto! O link de acesso também será enviado para você por email.
Amanda Moura
Fundadora da escola Amanda Moura Editorial é professora de cursos presenciais e on-line nas área de tradução, preparação e revisão de textos e produção textual. Tradutora e revisora de literatura (ficção e não ficção) e material didático de inglês, português e espanhol. No YouTube.com/amandamouraeditorial, ministra aulas sobre temas de interesse de profissionais do texto e do audiovisual e entrevista convidados.
Os dados sensíveis são criptografados e não serão salvos em nossos servidores.
Acessa a nossa Central de Ajuda Sympla ou Fale com o produtor.